Conditions générales de vente

 DÉFINITIONS Dans les présentes conditions de vente, «Vendeur» désigne ULENDO; "Acheteur" désigne la personne, entreprise, société ou société par laquelle la commande est passée.
LE CONTRAT: 2.1 Toutes les commandes doivent être écrites et sont acceptées sous réserve des présentes conditions générales de vente. Aucune clause ou condition proposée par l'Acheteur et aucune déclaration, garantie, garantie ou autre déclaration non contenue dans la citation du Vendeur ou dans la Confirmation de commande, ni autrement expressément convenue par écrit par le Vendeur ne lieront le Vendeur.2.2 Le Contrat ne prendra effet qu'au date d'acceptation de la commande de l'acheteur sur le formulaire d'accusé de réception du vendeur ou à la date à laquelle toutes les conditions suspensives stipulées dans le contrat ont été remplies, quelle que soit celle qui est la plus tardive (la "date d'effet"). Si les détails des marchandises décrites dans l'offre du vendeur diffèrent de ceux indiqués dans le formulaire d'accusé de réception de commande, ce dernier sera applicable.2.3 Aucune modification ou modification du contrat ne s'appliquera à moins que les deux parties n'en soient convenues par écrit. Toutefois, le vendeur se réserve le droit d'apporter des modifications et / ou des améliorations mineures aux marchandises avant la livraison, à condition que leur exécution ne soit pas affectée et que ni le prix contractuel ni la date de livraison ne soient affectés.
VALIDITE DU DEVIS ET DES PRIX: 3.1 Sauf retrait préalable, le devis du Vendeur est ouvert à l'acceptation dans le délai imparti ou, si aucun délai n'est indiqué, dans les trente jours suivant sa date. 3.2 Les prix sont fermes à la livraison dans le délai indiqué dans devis et excluent (a) la taxe sur la valeur ajoutée et (b) tous les droits, taxes, redevances et autres charges similaires, similaires ou non, générés en dehors de la Belgique dans le cadre de l'exécution du contrat.3.3 Les prix (a) s'appliquent aux biens livrés EXW (départ usine) Le point d'expédition du vendeur, à l'exclusion du transport, de l'assurance et de la manutention, sauf indication contraire dans la confirmation de commande du vendeur.
PAIEMENT: 4.1 Le paiement doit être effectué: (a) en totalité, sans compensation, demande reconventionnelle ni retenue de quelque nature que ce soit (sauf dans la mesure où cela ne peut être exclu par la loi); et (b) dans la devise de confirmation de commande du Vendeur dans les trente jours suivant la date de facturation, sauf indication contraire du Département des finances du Vendeur. Les marchandises seront facturées à tout moment après que leur disponibilité à être expédiée aura été notifiée à l'acheteur. Sans préjudice des autres droits du Vendeur, le Vendeur se réserve le droit de: (i) percevoir des intérêts sur les sommes en souffrance excédant de 4% le taux de prêt de base d'AXA Bank, Paris (ou de tout taux plus élevé stipulé par la loi applicable) pendant la période en retard ; (ii) suspendre l’exécution du contrat (y compris la livraison à la source) en cas de défaillance de l’acheteur ou selon l’avis raisonnable du vendeur, il est probable que l’acheteur n’effectuera pas le paiement à son échéance en vertu du contrat ou de tout autre contrat; et (iii) exiger à tout moment la garantie de paiement raisonnable que le Vendeur jugera raisonnable.
DELAI DE LIVRAISON: 5.1 Sauf indication contraire dans la confirmation de commande du vendeur, tous les délais indiqués pour la livraison ou l'achèvement des travaux commencent à compter de la date d'entrée en vigueur et doivent être traités comme des estimations n'entraînant aucune obligation contractuelle.5.2 Si le vendeur est en retard ou empêché ses obligations en vertu du contrat en raison d'actes ou d'omissions de l'acheteur ou de ses agents (y compris, mais sans s'y limiter, le défaut de fournir des spécifications et / ou des plans de travail entièrement dimensionnés et / ou toute autre information dont le Vendeur a raisonnablement besoin pour s'acquitter de ses obligations en vertu de le contrat), le délai de livraison / exécution et le prix du contrat doivent être ajustés en conséquence.5.3 Si la livraison est retardée en raison d'actes ou d'omissions de l'Acheteur ou si, après avoir été averti que les Marchandises sont prêtes à être expédiées, l'acheteur omet de prendre livraison ou fournir des instructions d'expédition adéquates, le vendeur est en droit de placer les marchandises dans un magasin approprié aux frais de l'acheteur. Dès que les marchandises sont placées dans le magasin, la livraison sera réputée être complète, le risque inhérent aux marchandises sera transféré à l’acheteur et celui-ci paiera le vendeur en conséquence.
FORCE MAJEURE: 6.1 Force majeure de quelque nature que ce soit, production imprévue, perturbations de la circulation ou de la navigation, guerre, actes de terrorisme, incendie, inondations, pénuries imprévisibles de main-d'œuvre, de services publics ou de matières premières et fournitures, grèves, lock-out, actes de gouvernement d’autres obstacles indépendants de la volonté de la partie obligée qui diminuent, retardent ou empêchent la production, l’envoi, l’acceptation ou l’utilisation des marchandises, ou en font une proposition déraisonnable, exonèrent la partie de son obligation de fournir ou de prendre livraison, le cas échéant, tant que et dans la mesure où l’empêchement l’emporte. Si, en raison de l'obstacle, la livraison et / ou l'acceptation est retardée de plus de huit semaines, chacune des parties aura le droit de résilier le contrat. Si les fournisseurs du vendeur ne lui fournissent pas en tout ou en partie, le vendeur ne sera pas obligé d'acheter auprès d'autres sources. Dans ce cas, le vendeur a le droit de répartir les quantités disponibles entre ses clients tout en tenant compte de ses besoins en captivité.
LIVRAISON, RISQUE ET TITRE: 7.1 Sauf indication contraire explicite dans le contrat, les marchandises seront livrées départ usine à la destination indiquée dans le contrat. Le risque de perte ou d'endommagement des marchandises sera transféré à l'acheteur lors de la livraison, comme indiqué ci-dessus, et l'acheteur sera responsable de l'assurance des marchandises une fois les risques passés. Les conditions de livraison utilisées dans le contrat doivent être définies conformément à la dernière version d'Incoterms.7.2 Le droit de propriété sur les marchandises sera transféré à l'acheteur lors de la livraison, conformément à la clause 7.1.7.3. Toute réclamation pour insuffisance de quantité ou livraison incorrecte sera annulée si elle est effectuée plus de 14 jours après réception par le client.
DÉFAUTS APRÈS LA LIVRAISON: 8.1 Le Vendeur garantit (i) sous réserve des autres dispositions du Contrat, le droit de propriété et l'utilisation non grevée des Marchandises; (ii) que les Marchandises fabriquées par le Vendeur et / ou les sociétés affiliées du Vendeur doivent être conformes aux spécifications du Vendeur et ne présenter aucun défaut de matière ou de fabrication. Le Vendeur pallie, par la fourniture d’une ou de plusieurs pièces de remplacement, les défauts qui, s’ils sont correctement utilisés, entretenus et entretenus, apparaissent dans les biens fabriqués par ses affiliés et qui sont signalés au Vendeur dans les 12 mois suivant leur livraison (le " "Période de garantie") et résultant uniquement de défauts de matériaux ou de fabrication: à condition que les articles défectueux soient retournés au Vendeur aux frais de l’acheteur, frais de port et assurances payés à l’avance au cours de la Période de garantie. Les articles réparés ou de remplacement seront livrés par le Vendeur aux frais du Vendeur. Les marchandises remplacées conformément à la présente clause 10.1 sont soumises à la garantie susmentionnée pour la partie non expirée de la période de garantie ou pendant quatre-vingt-dix jours à compter de la date de leur retour à l'acheteur (ou de la correction dans le cas des services), quelle que soit la date d'expiration. plus tard.8.2 Nonobstant la clause 8.1, le vendeur ne pourra être tenu responsable de tout défaut causé par: une usure normale; matériaux ou fabrication faits, fournis ou spécifiés par l'acheteur; non-respect des exigences du Vendeur en matière de stockage, d'installation, de fonctionnement ou de protection de l'environnement; manque d'entretien approprié; toute modification ou réparation non préalablement autorisée par écrit par le Vendeur. Les frais engagés par le Vendeur pour rechercher et résoudre ces défauts sont à la charge de l'Acheteur. L'Acheteur reste à tout moment le seul responsable de l'adéquation et de l'exactitude de toutes les informations fournies par lui.8.3 Sous réserve de la Clause 10.1, ce qui précède constitue la seule garantie du Vendeur et le seul recours de l'Acheteur en cas de violation. Aucune déclaration, garantie ou condition d'aucune sorte, expresse ou implicite, ne s'appliquera à une qualité satisfaisante, à la qualité marchande, à l'adéquation à un usage particulier ou à toute autre question relative à l'un des Produits.
BREVET, ETC. INFRACTION: 9.1 Sous réserve des limitations énoncées à la clause 10, le vendeur indemnisera l'acheteur en cas de réclamation pour violation des lettres patentes, des dessins, des droits de conception, des droits de propriété intellectuelle (droits de propriété intellectuelle) existant à la date de la formation du contrat résultant de l’utilisation ou de la vente des marchandises, contre tous les frais et dommages raisonnables imputés à l’acheteur dans le cadre d’une action en contrefaçon, ou pouvant engager la responsabilité de l’acheteur, à condition que le vendeur ne soit pas toujours tenu responsable. est ainsi responsable d'indemniser l'acheteur dans le cas où: (i) une telle infraction résulte du fait que le vendeur a suivi une conception ou des instructions fournies ou données par l'acheteur, ou que les marchandises ont été utilisées d'une manière ou dans un but ou dans un pays non spécifiée par le vendeur ou divulguée à celui-ci avant la date du contrat ou en association avec un autre équipement ou logiciel, ou (ii) le vendeur a acquis à ses frais, pour l'acheteur, le droit de continuer e d’utiliser les Marchandises ou d’avoir modifié ou remplacé les Marchandises afin que les Marchandises ne soient plus contrefaites. (iii) L’acheteur n’a pas informé le vendeur par écrit dans les meilleurs délais de toute réclamation formulée ou à formuler, ou de toute action menacée ou intentée contre l’acheteur et / ou l’acheteur n’a pas permis au vendeur, à ses frais, de mener et de contrôler tout litige qui pourrait en découler et toutes les négociations en vue du règlement de la réclamation, ou (iv) l'Acheteur a fait sans son consentement écrit préalable du admission une admission qui est ou pourrait être préjudiciable au Vendeur en ce qui concerne une telle réclamation ou action, ou (v) les marchandises ont été modifiées sans l'autorisation écrite préalable du vendeur.9.2 L'acheteur garantit que les modèles ou les instructions qu'il fournit ou donne ne doivent pas amener le vendeur à enfreindre les droits de propriété intellectuelle dans l'exécution de ses obligations en vertu du contrat et à indemniser le vendeur de toute obligation raisonnable. frais et dommages que le vendeur peut inc suite à une violation de cette garantie.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ: responsabilité globale maximale du fournisseur pour toutes pertes, responsabilités, dépenses (y compris les frais juridiques), dommages-intérêts, réclamations ou actions encourues dans le cadre ou en relation avec une commande spécifique ou une commande globale particulière (ordre CALL-OFF) émise, découlant de ou en raison de la violation du contrat, délit (y compris la négligence), fausse déclaration, violation du devoir légal, responsabilité objective, violation des droits de propriété intellectuelle ou autre, ne doit en aucun cas dépasser un montant égal au prix total de l'appel - Off en question.
REGLEMENTS STATUTAIRES ET AUTRES: 11.1 Si les obligations du Vendeur en vertu du Contrat doivent être augmentées ou réduites du fait de sa prise ou de sa modification après la date de sa citation de toute loi ou de tout ordre, réglementation ou de tout droit ayant force de loi qui affecterait l'exécution des obligations du vendeur en vertu du contrat, le prix du contrat et le délai de livraison seront ajustés en conséquence et / ou l'exécution du contrat suspendue ou résiliée, selon le cas.
CONFORMITÉ AUX LOISL'acheteur convient que toutes les lois, réglementations, ordonnances et exigences applicables en matière d'importation, de contrôle de l'exportation et de sanctions, telles qu'elles peuvent être modifiées de temps à autre, y compris, sans limitation, celles des États-Unis, de l'Union européenne et des juridictions dans lesquelles le Vendeur et L'acheteur est établi ou à partir duquel des articles peuvent être fournis, et les exigences de toute licence, autorisation, licence générale ou exception de licence y relative s'appliqueront à sa réception et à son utilisation des produits. En aucun cas, l'acheteur ne doit utiliser, transférer, libérer, exporter ou réexporter de telles marchandises en violation des lois, réglementations, ordonnances ou exigences applicables, ainsi que de toutes licences, autorisations ou exceptions en matière de licence qui s'y rapportent. L’acheteur convient en outre qu’il ne participera à aucune activité exposant le vendeur à un risque de sanction en vertu de la législation et de la réglementation de toute juridiction pertinente interdisant les paiements incorrects, y compris mais sans limitation les pots-de-vin, aux fonctionnaires de tout gouvernement ou de tout organisme, instrument ou subdivision politique de celui-ci, aux partis politiques ou à leurs représentants ou candidats à des fonctions publiques, ou à tout employé de tout client ou fournisseur. L'acheteur accepte de se conformer à toutes les exigences légales, éthiques et de conformité appropriées.
DÉFAUT, INSOLVABILITÉ ET ANNULATION: Le Vendeur aura le droit, sans préjudice de tout autre droit qu’il pourrait avoir, d’annuler le Contrat, en tout ou en partie, par notification écrite à l’Acheteur, si (a) l’Acheteur est en défaut de obligations dans le cadre du contrat et omet, dans les 30 (trente) jours suivant la date à laquelle le vendeur a été informé par écrit de l’existence du manquement, de remédier à ce manquement s’il est raisonnablement possible de le faire dans ce délai ou si le manquement est: ne peut raisonnablement pas être réparé dans ce délai, prendre des mesures pour remédier au défaut ou (b) lors de la survenance d'un événement d'insolvabilité concernant l'acheteur. "Cas d'insolvabilité" en ce qui concerne l'acheteur désigne l'un des éléments suivants: (i) une assemblée des créanciers de l'acheteur détenue ou un arrangement ou une composition avec ou au profit de ses créanciers proposé par l'acheteur ou en relation avec celui-ci; (ii) un porteur, un séquestre, un séquestre administratif ou une personne similaire prenant possession de ou désigné, ou toute procédure de détresse, d’exécution ou autre imposée ou exécutée (et n’ayant pas été acquittée dans les sept jours) sur la totalité ou une partie importante du actifs de l'acheteur; (iii) l'acheteur cesse d'exercer ses activités ou est incapable de payer ses dettes; (iv) l'acheteur, ses administrateurs ou le titulaire d'une charge flottante admissible, notifiant son intention de nommer un administrateur ou présentant une demande à celui-ci; (v) une requête présentée (et non libérée dans les 28 jours) ou une résolution ou une ordonnance en vue de l'administration, de la liquidation, de la faillite ou de la dissolution de l'acheteur; ou (vi) la survenance, en relation avec l’Acheteur, d’un événement analogue à l’un des faits précités, dans tout pays où il est constitué ou résident, ou dans lequel il exerce ses activités ou possède des actifs. Le Vendeur aura le droit de recouvrer auprès de l'Acheteur ou de son représentant tous les coûts et dommages encourus à la suite de cette annulation, y compris une indemnité raisonnable pour les frais généraux et le profit (y compris, sans toutefois s'y limiter, la perte de bénéfices et de frais généraux éventuels).
DIVERS: 14.1 Aucune renonciation par l'une ou l'autre des parties en ce qui concerne un manquement ou un manquement ou tout droit ou recours, et aucune ligne de conduite, ne sont réputés constituer une renonciation permanente à tout autre manquement ou défaut ou à tout autre droit ou recours, à moins que cette renonciation doit être exprimée par écrit et signée par la partie qui sera liée.14.2 Si une clause, sous-clause ou autre disposition du contrat est invalide en vertu d'une loi ou d'une règle de droit, p

Dans cette mesure seulement, la provision est réputée être omise sans affecter la validité du reste du contrat.14.3 L’acheteur n’est pas autorisé à céder ses droits ou ses obligations aux termes des présentes sans le consentement écrit préalable du vendeur.14.4 Le vendeur conclut le contrat. Contrat en tant que principal. L'Acheteur s'engage à ne consulter que le Vendeur pour l'exécution du Contrat.14.5 LES MARCHANDISES FOURNIES AUX PRÉSENTES NE SONT PAS VENDUES OU PRÉVUES POUR UNE UTILISATION DANS DES APPLICATIONS NUCLÉAIRES OU ASSOCIÉES. L'acheteur (i) accepte les marchandises conformément à la restriction susmentionnée, (ii) accepte de communiquer cette restriction par écrit à tout acheteur ou utilisateur subséquent et (iii) accepte de défendre, d'indemniser et de protéger le vendeur de toutes réclamations, pertes, responsabilités, actions en justice, jugements et dommages-intérêts, y compris les dommages fortuits et indirects, résultant de l'utilisation de Biens dans toute application nucléaire ou liée au nucléaire, que la cause d'action soit fondée sur un délit, un contrat ou autrement, y compris des allégations selon lesquelles le vendeur est responsable sur la base de la négligence ou de la responsabilité sans faute 14.6. Le contrat doit à tous égards être interprété conformément au droit belge, à l'exclusion toutefois de tout effet sur ces lois de la Convention de Vienne de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises et dans toute la mesure du possible. permis par la loi, ne doit pas tenir compte de tout conflit de lois ou de règles susceptibles d’appliquer les lois de toute autre juridiction. Tous les litiges découlant du contrat sont soumis à la compétence exclusive des tribunaux belges. 14.7 Les titres des clauses et des paragraphes du contrat sont uniquement à titre indicatif et ne doivent pas affecter son interprétation. 14.8 Toutes les notifications et réclamations en relation avec le contrat doit être écrit.

Un mini-camping-car confortable, tout simplement